• 06-41226543
  • hermanconnects@gmail.com voor een SEO check

Internationale SEO strategie

Internationale SEO strategie

Bovenaan in Google in meerdere talen in meerdere landen.

Een internationale SEO strategie is voor internationale bedrijven en organisaties een ‘must have’. Nederland is een handelsland en we zijn als klein land al honderden jaren internationaal georiënteerd. Dat zie je terug in de vele internationale organisaties, die met name in Den Haag gevestigd zijn. Ook ziet een groot deel van Nederland nog steeds het belang van ons EU lidmaatschap.

Nederland drijft al eeuwen internationale handel

Daarnaast is Nederland het exportland bij uitstek. Namelijk 32% van ons bruto binnenlands product verdient Nederland met de export. In 2017 steeg de export met 42 miljard EUR ten opzichte van 2016. De kans is dus groot, dat u als Nederlands bedrijf of organisatie internationaal zaken doet of een internationale doelgroep heeft. Om die reden ontkom je er bijna niet aan, dat je met een andere taal te maken krijgt, dan het Nederlands. En als je online zaken doet, kan een Internationale SEO strategie uitkomst bieden.

SEO International, SEO The Hague, SEO Den Haag
De vlaggen zijn een symbool van Den Haag als internationale stad en de affiniteit van Connect your World met International SEO

Hoe maak je een international SEO strategie?

Het opzetten van uw aanwezigheid op internet in meerdere talen en of in meerdere landen vereist een grote SEO kennis. Om het bereik van uw bedrijf uit te breiden naar een breder internationaal publiek is een diepgaand begrip van uw doelmarkten en internationale kennis van SEO noodzakelijk. Alleen op deze manier is het mogelijk om de gewenste doelen op het gebied van de webstructuur van uw site, technisch configuratie, content – ontwikkeling, optimalisatie en promotie te behalen.

Omdat kennis van de bovengenoemde elementen vaak niet aanwezig is, is het niet ongewoon om bij internationale SEO – processen een verscheidenheid aan problemen te zien. Deze problemen zorgen voor een niet optimale gebruikerservaring en het niet behalen van de gewenste resultaten. Schakel bij voorkeur een SEO specialist in om u te helpen bij uw Internationale SEO strategie.

In deze bijdrage vindt u een aantal punten om rekening mee te houden in uw internationale SEO strategie. Door voldoende aandacht te besteden aan de volgende punten, scoort u internationaal hoger in Google.

Lees ook deze Engelstalige bijdrage over International SEO voor nog meer begrip.

Gebruik geen verschillende URL’s voor elk van uw internationale websites

In uw internationale SEO strategie is het belangrijk, dat elk van uw taal- of landpagina’s wordt weergegeven via hun eigen specifieke en toegankelijke URL’s. Alleen op deze wijze crawlen, indexeren en rangschikken de gewenste pagina’s goed door Google.

Deze optie is beter dan, te vertrouwen op het lokale – adaptieve crawlen. Daarbij probeert men de taal en of het land van een bezoeker te identificeren en die inhoudsversie via dezelfde URL te tonen. Zoals Google vermeldt in zijn eigen officiële documentatie: “Google crawlt, indexeert of rangschikt al uw inhoud niet voor verschillende landinstellingen. Dit komt omdat de standaard IP – adressen van de Googlebot – crawler in de VS lijken te zijn gevestigd.

Webstructuur

Bovendien verzendt de crawler http – aanvragen zonder Accept-taal in de aanvraag header in te stellen. Daarom moet u voor elk van uw internationale versies een individuele webstructuur instellen.

ccTLD’s

Deze afkorting staat voor country code top level domein. Dat is een domein extensie, die overeenkomt met een bepaald land of een geografische locatie. Dit staat toe, dat een domein zo lokaal als mogelijk is. Als gevolg daarvan  bewijst het de zoekmachines algoritmes, dat uw site relevant is voor een bepaald gebied. Een voorbeeld is www.madrid.es

Sub domein

Een sub domein is onderdeel van een groter domein, maar is wel een apart onderdeel. Daarom zien zoekmachines deze sub domeinen als afzonderlijke entiteiten. Een voorbeeld van een sub domein is es.Madrid.com.

Sub directory ook wel sub folders

Sub directories zitten op het zelfde domein of sub domein. Daardoor werken ze als folders met aparte content. Een voorbeeld van een sub directory is madrid.com/ES/

Ze hebben allemaal voor- en nadelen. Daarom is het van belang om de opties te beoordelen om de beste internationale web structuur voor uw internationale SEO strategie te selecteren. Dit doet u natuurlijk op basis van uw eigen kenmerken, doelen en beperkingen. Vandaar dat mijn persoonlijke voorkeur ligt bij de CCtld. Om die reden, dat je een specifiek land, regio en taal makkelijker kunt combineren. Het enige nadeel is, dat je voor elk ccTLD de autoriteit opnieuw moet opbouwen.

Ook belangrijk is, om de daadwerkelijke URL-versie van een pagina, die relevant is voor een taal of land aan bezoekers te tonen, wanneer ze landen. Dit geldt ook, wanneer ze ervoor kiezen om naar die versie te gaan. Het belangrijkste doel van uw Internationale SEO strategie is, dat u de gebruiker een prettige snelle ervaring geeft en zorgt dat de gebruiker op de voor hem relevante pagina komt.

2. Uw gebruikers automatisch omleiden naar een internationale webversie zonder de optie te selecteren 

Hoewel u wellicht uw gebruikers naar hun relevante land of taal versie wilt verwijzen, raad ik niet aan om dit automatisch te doen met behulp van omleidingen. Deze omleidingen kunnen een verwarrende en indringende ervaring zijn voor gebruikers. Omdat ze mogelijk specifiek inhoud hebben gezien, die zich in een andere taal of een specifieke landversie bevindt.

Google speelt ook rol bij omleidingen

Een relevante opmerking over Google ‘Op dit moment zijn de meeste IP’s van Googlebot nog steeds afkomstig uit de VS’. Google kruipt nog niet uit alle landen. De crawlers komen meestal uit de VS en een paar andere landen. Als we daarom alleen doorverwijzen naar de websiteversie voor die landen, wordt de Googlebot altijd omgeleid en zien we slechts enkele versies van onze site. Je stuurt niet alleen gebruikers door, maar ook de bots.

Let goed op bij omleidingen

Daarom is het beter om zowel de gebruiker als de Googlebot toe te staan ​​te bladeren naar welke internationale versie dan ook en ze te laten landen. In plaats van deze om te leiden op basis van hun IP.

Een nog slechtere ervaring ontstaat, wanneer de omleiding wordt gedaan zonder zelfs maar toe te staan ​​dat gebruikers overschakelen naar de internationale versie waartoe ze toegang wilden hebben. Dit gebeurt door een zeer zichtbare optie te tonen.

In plaats van de omleiding, beveel ik namelijk aan om gebruikers toegang te verlenen tot de oorspronkelijk geselecteerde internationale web versie. Terwijl ze worden gewaarschuwd, dat er mogelijk een relevantere taal- of landversie voor hen is, op basis van hun browser of land-IP.

3. Houd rekening met de content bij het bedienen van verschillende landen met één taal

Zelfs als u zich in uw internationale SEO strategie op verschillende landen richt, die dezelfde taal spreken, denkt u misschien, dat u de inhoud van verschillende versies van uw website kunt gebruiken. Dat zou u niet moeten doen. Het is van cruciaal belang, dat de inhoud die in elk van deze functies wordt vermeld, wordt gelokaliseerd, gericht op een specifiek publieksgedrag in elk land. De inhoud kan namelijk verschillen, zelfs bij gebruik van dezelfde taal. Dingen die kunnen verschillen, kunnen bepaalde lokale termen zijn, die men gebruikt om producten of services te beschrijven. Ondanks de gemeenschappelijke taal kunnen voorkeuren van land tot land veranderen. Hoewel ze in de US, UK en Australië allemaal Engels spreken, verschillen de landen wel degelijk.

Zoekwoordenonderzoek uitbreiden

Het is ook van cruciaal belang om een ​​volledige zoekwoordenlijst te ontwikkelen en concurrerend onderzoek uit te voeren voor elk van uw doellanden. Deze moeten de invoer, ondersteuning en validatie van een moedertaal spreker van die specifieke markt omvatten om het specifieke zoekgedrag van het publiek in elk van deze te identificeren. U kunt vervolgens uw web content, organisatie, ontwerp en promotionele acties optimaliseren op basis van die voorkeuren.

4. Gebruik van een enkele ccTLD om op veel landen te richten

Sites die beginnen met het targeten van een specifiek land, meestal hun eigen land, en hun specifieke ccTLD gebruiken (landcode toplevel domeinen zoals .uk, .mx, .es, .fr of .de die standaard al ‘geolocalized’zijn), kunnen een uitdaging zijn wanneer men internationaal wil uitbreiden. Ze zullen niet de mogelijkheid hebben om dat initiële ccTLD te gebruiken om andere landen te targeten. Zoals u kunt doen met een gTLD (generieke hoofddomeinen zoals .com, org,.net), die niet aan een specifiek land zijn gekoppeld.

Een gTLD of een ccTLD

Een gTLD – domein kan je gebruiken om veel landen te targeten door submappen of subdomeinen in te schakelen die ‘geoloçalized’ kunnen worden via de Google Search Console. Helaas zijn sommige bedrijven niet op de hoogte van deze opties en proberen ze andere landen te targeten door subdirectory’s in te schakelen voor verschillende regio’s. Die ze willen targeten onder een ccTLD, die al gelokaliseerd is naar een andere.

Daarom moeten bedrijven, die al een ccTLD (in plaats van een gTLD) hebben, er dan voor kiezen om zich op andere internationale landen te richten door land specifieke ccTLD’s te gebruiken. Deze optie vereist veel werk om de individuele populariteit van elk domein te vergroten. Een andere optie zou zijn om een ​​nieuwe aanwezigheid te migreren of een nieuwe aanwezigheid te creëren met een nieuwe gTLD die een bedrijf zou helpen om vele landen effectiever te targeten door submappen in te schakelen, die kunnen worden gelokaliseerd via de Google Search Console.

5. Ervan uitgaande dat Google continentale targeting ondersteunt met .asia of.eu-domeinen of ‘eu’-waarden in Hreflang

Google biedt op dit moment geen ondersteuning voor regionale targeting op continent niveau. Of het nu gaat om regionale toplevel domeinen zoals .eu of .asia die worden behandeld als gTLD’s of door regionale waarden zoals ‘eu’ voor Europa in hreflang aangezien Google ISO 3166 – 1 alpha – 2 landcodes voor hen ondersteunt. Het is belangrijk om hiermee rekening te houden bij het beslissen of u een aanwezigheid bij een .eu – domein wilt vestigen wanneer u zich op Europa richt. In plaats daarvan is het misschien beter om een​​ gTLD te gebruiken met specifieke subdirectory’s die gelokaliseerd kunnen worden via de Google Search Console en getagd met hreflang – annotaties om specifieke Europese landen op individueel niveau te targeten.

6. Canonicalizing van uw internationale webversies naar één om problemen met content duplicatie te voorkomen

Soms, zelfs nadat u door een lokalisatieproces bent gegaan, vanwege de aard van uw bedrijf, heeft u mogelijk zeer vergelijkbare inhoud in verschillende landversies die dezelfde taal spreken (zoals Engels in de VS, VK of Australië). Als deze landversies correct ‘geo – located’ zijn op hun relevante markten, mag u de inhoud van deze pagina’s niet als duplicate content zien. Omdat ze op verschillende doelgroepen zijn gericht. Ze moeten indexeerbaar zijn om effectief gerangschikt te worden in elk land. U hoeft deze pagina’s niet canoniek te maken in één van de landversies van de site, omdat elke site als uniek wordt beschouwd. Omdat deze op een andere locatie is getarget.

Cross-country canonicalisatie 

Soms kan verwarring ontstaan ​​door de cross – country canonicalisatie, die te zien is op een aantal bekende sites. Wat in dit geval wordt aanbevolen, is om de pagina’s van elke landversie effectief op hun relevante markt te targeten en te rangschikken om elk van deze te geolokaliseren met behulp van ccTLD’s of geotargeted submappen of subdomeinen te specificeren in de Google Search Console.  Evenals hreflang-annotaties om de taal en land targeting voor elke pagina en hun alternatieve versies te specificeren.

7. Hreflang-annotaties implementeren zonder een proces te volgen dat validatie omvat

Een hele post kan worden geschreven over de fouten, die meestal worden gemaakt bij het implementeren van hreflang-annotaties. Van het gebruik van niet ondersteunde waarden tot het opgeven van het land zonder de taalwaarde of het vergeten van het opnemen van de retourtags of het opnemen van niet – indexeerbare URL’s. Over het algemeen gebeuren deze fouten echter meestal vanwege een gebrek aan een hreflang-implementatieproces met een validatie, die er in uw internationale SEO strategie ongeveer zo zou uitzien:

Hreflang strategie

A. Beoordeling van het toepassingsgebied van taal en land.

Identificatie van de talen en landenversies, die hreflang moeten gebruiken, met name die met geïdentificeerde internationale uitlijningszoekresultaten, die mogelijk voorrang krijgen.

B. Kiezen voor de implementatiemethode

Het beoordelen van de best passende hreflang – implementatiemethode(tags in de HTML- kop, http – header of XML -sitemap) op basis van de site- en project vereisten en beperkingen.

C. Het Hreflang – codepatroon opgeven

Definieer de hreflang – tagging die moet worden gebruikt in de implementatie. U heeft als referentie de officiële specificaties van Google voor de gekozen methode, evenals de ondersteunde land – en talen indelingen en – waarden om niet – ondersteunde plaatsingen, tags,kenmerken of waarden te voorkomen.

D.Validatie van de Hreflang – implementatie in een testomgeving

Crawling van de getagde pagina’s (via een site en als alternatief een XML sitemap crawl. Als dit de gekozen methode van implementatie was) in een testomgeving voordat de lancering plaatsvindt, om mogelijke tagging – fouten te identificeren.

E. Monitoring en problemen oplossen met de Hreflang – implementatie na lancering

De getagde pagina’s opnieuw in kaart brengen. Nadat ze op de live site zijn gestart om eventuele resterende problemen te identificeren en te beginnen met het monitoren van hen via het rapport van Google Search Console International Targeting. Continue monitoring moet ook worden gestart om eventuele problemen bij het publiceren van nieuwe pagina’s te identificeren. Evenals het wijzigen of verwijderen van bestaande pagina’s. En om mogelijke problemen met nieuwe talen en landen met betrekking tot uitlijning te identificeren in de zoekresultaten van Google via Google Search Console, Search Analytics of het nieuwe prestatierapport.

F. Vaststellen van de richtlijnen voor beste praktijken van Hreflang

Documentatie van de reikwijdte en regels van de hreflang implementatie, die moeten worden gevolgd om goede werkwijzen te definiëren. Als gevolg daarvan komen ze in aanmerking, wanneer pagina’s van de relevante talen en of landen worden gepubliceerd, of hun URL’s worden gewijzigd of verwijderd. Deze documentatie is nodig om ervoor te zorgen dat de hreflang – annotaties overeenkomstig kunnen worden bijgewerkt en gevalideerd. Met dit type hreflang -implementatieproces minimaliseert men fouten. En als ze zich toch nog voordoen, identificeert en lost men ze snel op.. Hopelijk helpt dit berichtje om deze vrij algemene internationale SEO – problemen te voorkomen, en als je momenteel voor een van deze problemen staat, weet je nu hoe je ze kunt oplossen.

Conclusie International SEO

Zoals je ziet, kan internationale SEO best pittig zijn. Het belangrijkste is denk ik, dat je het niet onderschat en gestructureerd te werk gaat. Laat tenslotte altijd iemand mee kijken uit het land waarop je je richt. Dit is onmisbaar als je een internationale SEO strategie gaat uitrollen.

Een international SEO strategie kan zowel voor bedrijven en non-profit organisaties van belang zijn. Zeker in Den Haag zijn er ontzettend veel internationale organisaties. Heb je een website nodig in meerdere talen om hoger in Google te scoren? Laat we eens een kop koffie drinken en verder doorpraten over een internationale SEO strategie.

Veel succes.

SEO Blogs

SEO specialist Den Haag inhuren

De auteur is een ervaren SEO specialist en Contentmarketing expert.
Over mij of kijk op mijn Linkedin profiel. Hij is eigenaar van SEO bureau Connect your World: de specialist in SEO & Content Marketing uit Den Haag. We nemen opdrachten aan in de regio Den Haag, Rotterdam, Amsterdam, Utrecht en Breda. Surf naar Mijn Contactpagina en bel of mail mij. Ik help u graag met uw Internationale SEO strategie.

connectyourworld

Laat je bericht achter